Artistic training

Formation artistique

Künstlerische Ausbildung

piano

My main pianistic training was at the National Conservatoire of Strasburg, France, where I obtained my Diploma in Jazz and Improvised Musics in 1992.

Ma formation pianistique principale eut lieu au Conservatoire National de Région de Strasbourg, où j'ai obtenu mon Diplôme en Jazz et Musiques Improvisées en 1992.

Das meiste Klavierunterricht erhielt ich von dem Nationalen Conservatoire von Strassburg, Frankreich, wo ich mein Diploma in Jazz und Improvisierte Musiken in 1992 bekam.

Since then, I have played in a wide variety of performance contexts, more recently concentrating on Eastern European folk-music styles such as Yiddish song or Roma styles and also accompanying popular song in theatrical performances.

Depuis, j'ai joué dans une grande variété de contextes scéniques, me concentrant plus récemment sur des styles musicaux populaires venant de l'Europe de l'Est, tels que le chant Yiddish ou Rom. J'accompagne aussi régulièrement toute sorte de chant populaire dans des performances théatrâles.

Seitdem bin ich in einer sehr breiten Palette von Performance-Kontexten aufgetreten, unter anderem Osteuropäische Folk-music Stylen so wie Jiddische oder Roma Lieder als auch Musical Comedy.

singing

chant

Gesang

I have worked on my voice with private singing lessons and workshops at the Roy Hart Theatre (1997-1999). More recently, I have received some training in the Estill vocal method. Performance contexts have involved amongst others, leading (and singing with) a group of actors in three part harmony passages.

J'ai travaillé ma voix lors de cours privés, d'ateliers de voix au Théâtre Roy Hart (1997-1999). Plus récemment, j'ai commencé une formation dans la méthode vocale Estill. A titre d'exemple, j'ai dirigé et chanter avec un groupe d'acteurs sur scène, dans une partition à trois voix égales.

Ich habe Stimmausbildung unter anderem mit dem Roy Hart Theatre (1997-1999). In letzter Zeit habe training in dem Estill vocal method, und habe mit anderen schauspielern auf der Bühne in 4-5 stimmigen Gesangspartituren mitgemacht.

trumpet

trompette

Trompete

I received formal trumpet training as an option at the Strasburg Conservatoire, and specialised in jazz techniques. Since then, I have played trumpet mainly in theatrical settings.

J'ai reçu une formation en trompette parmis les options proposées au Conservatoire de Strasbourg où je me suis spécialisé en des techniques jazzistiques. Depuis, j'ai surtout joué de la trompette dans des contextes théâtraux.

Ich hatte Trompeteausbildung als eine von meinen Optionen im Strassburger Conservatoire und habe mich in Jazz-techniken spezialisiert. Seitdem spiele ich Trompete hauptsächlich in Theaterstücken.

acting

comédien

Schauspiel

I had extensive actor training in the Tchekhov Method with the Company On a Beau Dire in Strasburg, took part in various other workshops, one of which was with Robert Wilson. I have also mixed music, theatre and dance at workshops with dancers such as Simone Forti... (->video).

J'ai reçu une formation de comédien avec la méthode Tchekhov organisée par la companie On a Beau Dire à Strasbourg. J'ai participé à divers autres workshops, dont un avec Robert Wilson. J'ai également mêlé musique, théâtre et danse lors de workshops avec par exemple Simone Forti... (->video).

Ich habe breites Schauspielunterricht nach der Tschechowschen Methode mit dem Theater On a Beau Dire in Strassburg, habe auch an diversen Workshops teilgenommen zum Beispiel mit Robert Wilson. Ich habe auch Theater, Musik und Tanz zusammengeforscht mit unter anderem Simone Forti... (->video).

summary

résumé

Überblick